STAV BLOGU: 100% pozastavení

A Leto Sendwich With Roz Allen

14. června 2010 v 18:52 | Katie Leto |  30 Seconds To Mars

sice starší video, ale fakt hustý 

překlad

A Leto sandwich with Roz Allen
(je to narážka na to, že sedí mezi dvěma "Letovcema" a navíc když si dáte sendvič, tak vždycky s něčím, že. No a v tomto případě jste si ho dali s Roz Allen :)

Roz: Shannon bude dneska náš vtipálek. Ups, pardon, padá mi mikrofon.

Shannon: Právě.

Roz: Takže mám pro tebe jednu otázku, kterou pravděpodobně dostáváš pokaždé…

Jared: OK

Roz: Myslím, že hodně lidí je přesvědčeno, že herci nesmí zpívat a nesmí překročit tu hranici, že… a já vím, že se vám velmi daří s vaší kapelou. Takže co si o tom myslíš?

Jared: To je toho. Nekandiduju na prezidenta. A herci v naší zemi se stávají prezidentem. Já jsem v rockové kapele, to je toho. Dřív se lidé tak neztrapňovali v době Franka Sinatry, tenkrát kdo zpíval, tancoval a ještě byl vtipný, měl úspěch. Ale dneska jsou lidé jako posedlí škatulkováním. Nevím, je to bizarní. Ale zatím se nám daří opravdu dobře a fanoušci se dokáží oprostit od stereotypu.

Roz: Správně. Takže řekněte mi něco o kapele. Co je u vás nového.

Shannon: Takže jsme na turné. Na našem prvním opravdovém turné. Hrajeme každý den. A právě teď hrajeme ve Vancouveru, Kanadě. Je to překrásné místo a nám se moc líbí.

Jared zpívá: Ó Kanado, ó Kanado, kam jsi šel můj příteli….

Roz: To je opravdu krásné.

Jared: Vymyslel jsem vlastní kanadskou hymnu.

Roz: To je fakt dobrý.

Jared: Díky.

Roz: Ale není to náhodou Ó Tanenbaum?

Roz: Teď mi povězte, jaké to je být na turné jako bratři. Jaké to je?

Jared: HA!

Shannon: Fakt, to je opravdu to, na co se chceš zeptat?

Roz: Ale jo. Myslím. Pokud není něco zajímavějšího, co byste my rádi povědeli. Máte zajímavé historky z turné?

Jared: Problémem nejsou bratři. Problémem jsou lidé.

Shannon: Ano!

Jared: Je tolik lidí na této planetě a my s tím musíme něco udělat!...a nedělám si srandu.
Roz: Jo, to je vážný….. Dobře, mám pro vás pár posledních otázek.

Shannon: Ptej se.

Roz: Takže první. Oblíbené jídlo, Shannon?

Shannon: Musím říct, že to jsou…. sardinky na tmavém chlebu s popcornem uprostřed a nahoře vanilková poleva… nemyslíš?

Roz: Musím říct, že to zní opravdu moc dobře.

Jared + Shannon: REDRUM REDRUM…… (kdo viděl film Shining - Osvícení, pochopí :-)
Roz: Oblíbené jídlo, Jarede?

Jared: Tak to je…. em… pardon, tyhle věci mě nutí kašlat… em… asi "Flaxid" (nemám nejmenší tušení, co to znamená)

Roz: Oh, aha…. mám vlas v puse….

Shannon: ….máš vlas v puse, panebože.

Roz: Díky. Prosím, zbav mě toho děsného vlasu.

Jared: To je opravdu nechutné, že ano.

Shannon: Panebože, vlas v puse…

Jared: Nečisté. To je opravdu nečisté, bože. Mít vlas v ústech. Zavři ústa.

Roz: Oblíbená skupina. Oblíbená skupina, Shannon?

Shannon: Žádnou nemám. Nemám oblíbenou kapelu.

Roz: Ne?

Shannon: Ne, nemám.

Roz: Dobrá, Jared? Tvoje oblíbená kapela?

Jared: Right Said Fred nebo Minute Work.

Shannon: (Tak tomu žvatlání jsem moc nerozuměla, třeba Shan dělal tygříka či co :-)

Jared: Takže teď je v obchodech naše nové album A Beautiful Lie, dostupné taky na itunes nebo na nějakém jiném přátelském programu s hudbou, pokud si nechcete kupovat hudbu. Někteří lidé taky nechtěli kupovat vodu, když na to přišlo. A teď všichni kupují vodu.

Shannon: Jasně.

Jared: Je všude kam se podíváš. Nemůžeš se nikam otočit, aniž bys ji neviděl. Je právě za tebou. Že, André. Vidíš?

Roz: Tak předtím než se rozloučíme. Mohli byste říct "Tohle jsou bratři Leto a vy právě sledujete OCTV"

Shannon: Co.. jak nám říkate?.....

Jared: Smother Brothers (smother znamená udusit, zadusit se :-)

Shannon: Udusíte nás? Čím? Bratrem?....

Jared: Jmenuji se Smother….. Ano, já jsem Jared…

Shannon: … a já Shannon…

Jared: … Leto a právě sledujete…

Roz: OCTV

Jared: Ona to řekla první.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama